Significado de la palabra "if you are in a hole, stop digging" en español
¿Qué significa "if you are in a hole, stop digging" en inglés? Descubre el significado, la pronunciación y el uso específico de esta palabra con Lingoland
if you are in a hole, stop digging
US /ɪf juː ɑːr ɪn ə hoʊl, stɑːp ˈdɪɡ.ɪŋ/
UK /ɪf juː ɑːr ɪn ə həʊl, stɒp ˈdɪɡ.ɪŋ/
Modismo
si estás en un hoyo, deja de cavar
if you find yourself in a difficult situation, you should stop doing the things that are making it worse
Ejemplo:
•
You've already lost a lot of money on this investment; if you are in a hole, stop digging.
Ya has perdido mucho dinero en esta inversión; si estás en un hoyo, deja de cavar.
•
The company's PR strategy is only making the scandal worse; if you are in a hole, stop digging.
La estrategia de relaciones públicas de la empresa solo está empeorando el escándalo; si estás en un hoyo, deja de cavar.